Перевод "a bong" на русский

English
Русский
0 / 30
bongдон
Произношение a bong (э бон) :
ɐ bˈɒŋ

э бон транскрипция – 30 результатов перевода

[ Chuckles ] Far out, man.
I haven't seen a bong in years.
No one bought a wishbone necklace.
Здорово, парень.
Сто лет кальян не курил.
А ожерелья никто не купил.
Скопировать
Have a good time.
Wait a second, is that a bong?
You have asthma?
Развлекайтесь.
Секундочку, это кальян?
У тебя астма?
Скопировать
We need cake.
Did you take a bong hit before you wrote that?
Hear ye, hear ye!
Нужен кекс.
Может, ты накурилась перед тем, как все это написать?
Слушайте все, слушайте!
Скопировать
We don't have anymore papers, man.
What can we use to make a bong?
Toke! Toke!
У нас бумага кончилась!
Блин, из чего бы нам кальян замутить?
- Тяни!
Скопировать
I was interrogating this intern from the Legislative Liaison's office.
She broke down crying telling me she made a bong out of an eggplant.
- You can do that?
Я допрашивал практикантку из офиса по Связям с законодательными органами.
Она разрыдалась, рассказывая мне, как она делала кальян из баклажана.
- А ты можешь его сделать?
Скопировать
This is special fire water, used to loosen up my Gar-wawk snitch.
They light the water on fire and a bong and look out, Houston!
ANGEL: You learn anything about Holtz?
Нет, это особая огненная вода, используется, чтобы развязать язык моему информатору Гар-ваку.
Они зажигают воду огнем, и там песнопения и кальян для марихуаны, и посмотри-ка – Хьюстон!
- Ты что нибудь узнал о Хольце?
Скопировать
Me and this young fella called Eddie Oswald decided to go and get a tattoo done to commemorate our first trip into the desert.
He was a stocky hard case with a broken nose and a bong eye, yeah?
Yeah, that's him. Good-looking fella. Big hit with the ladies.
У нас был один молодой парень, его звали Эдди Освуд. И он решил сделать татуировку в память о нашей миссии в пустыне. Я... его помню.
Странный был парень, крепкий такой.
Симпатяга был, женщины сами на него бросались.
Скопировать
Hey. Ready for spin?
Um, is that a bong?
Are you high?
Готова идти на занятие?
Это что, бонг?
Ты обкурилась?
Скопировать
What exactly did you see in the vision?
Nate was smoking a bong, doing his deal and he was all,
"the stress is too much." and cameron was all, "what's your damage?"
Что конкретно ты видела?
Нейт курил бонг, делал своё дело, весь такой:
"Стресс - это слишком". А Кэмерон весь такой: "В чём твоя проблема?"
Скопировать
I'm too sarcastic for the white gangs.
Yeah, man, I'll get passed around in there like a bong.
- Shut up. - Ow!
Я слишком саркастичен для белых банд.
Да, чувак, я буду ходить по кругу как бонг.
- Заткнись.
Скопировать
I'm making a list of ways to kill you!
I feel like I'm being a bother, and I think I'm sleeping on a bong.
(Joe) Open up.
Я составляю список вариантов, как тебя убивать!
Кажется, я вам мешаю, а ещё кажется, что я лежу на кальяне.
Откройте!
Скопировать
You shouldn't.
The only thing Berta ever made with an apple was a bong.
Oh, she sounds like a hoot-and-a-half.
Вам и не нужно.
Единственное, что Берта готовила из яблок - это бонг.
Похоже, она знатная затейница.
Скопировать
Give me the bottle, Frank.
sounds of pulling from a bong
I feel... very... very small. ...uh da da da. Do you want to be with him?
Дай сюда кальян, Фрэнк.
[Бульканье] Я чувствую себя очень... очень... маленьким.
Ты хочешь с ним быть?
Скопировать
Well, if you put it that way, no.
Okay, you were, like, all up in my shit about a bong rip, but I don't know if you've noticed, but we're
Look, I'm sorry about the whole pot thing.
Ну, если ты так это воспринимаешь, то, нет.
Ладно, ты же весь дерьмом исходил по поводу травки, но, не знаю, если ты не заметил, мы в баре.
Слушай, я прошу прощения за мою пургу.
Скопировать
There wasn't a bong in the entire place.
When I was her age, everything in my room was either a bong or something I could make into a bong.
I was 25 before I owned an appliance.
В её квартире не было ни одного бонга.
Когда я был её возраста, все в моей комнате было либо бонгом, либо тем, что я мог превратить в бонг.
Мне было 25 лет, когда я приобрела оборудование для кухни.
Скопировать
- I'm not disagreeing.
There wasn't a bong in the entire place.
When I was her age, everything in my room was either a bong or something I could make into a bong.
- Не могу не согласиться.
В её квартире не было ни одного бонга.
Когда я был её возраста, все в моей комнате было либо бонгом, либо тем, что я мог превратить в бонг.
Скопировать
[Saul] Woody Harrelson, live and in person.
Pull up a bong and take a seat.
Hey, I'm kidding about the bong.
Сам Вуди Харрельсон собственной персоной. (актёр, сторонник легализации марихуаны)
Бери кальян, присаживайся.
Шучу насчёт кальяна.
Скопировать
I didn't even like it that much.
What is this... a bong?
That's your secret?
Да мне и не особо нравилось.
Это что...кальян?
И это твой секрет?
Скопировать
- Yeah, yeah, we know your name!
You-you sure you don't want to tell everybody you spent last night staring down the business end of a
Nope.
- Да, да, мы это знаем!
Ты уверена, что не хочешь всем рассказать, как вчера весь вечер пялилась на бульбулятор?
Нет.
Скопировать
I give really bad advice.
Because of her, I have a tattoo of a dolphin smoking a bong.
Which you love!
Я плохой советчик.
Из-за нее я сделала татушку- курящего трубку дельфина.
Это ж круто!
Скопировать
Hey, Paige, I thought you might want to know that Bridget Woo is in your kitchen.
She's trying to make a bong out of your aunt's teapot.
So, did you know Paige was gonna plan all this?
Эй, Пейдж, я думаю ты бы хотела знать что Бриджет Ву у тебя на кухне.
Она пытается сделать бонг из чайника твоей тети.
Итак, ты знаешь, что Пейдж спланировала все это?
Скопировать
What exactly is a coincidence?
Okay, are we gonna need a bong? [ Chuckles ]
I mean, if two years ago, I hadn't gone to the Ruscha Exhibit on that exact day at that exact time, if I'd...
В чем именно совпадение?
Хорошо, нам нужен бонг?
Я имею ввиду если бы 2 года назад я не пошла на русскую выставку в тот определенный день, в то именно время если бы я только пошла сначала на обед или бы отключилось электричество я никогда не встретила бы тебя
Скопировать
Hold on.
Some punk's trying to use his snorkel rental as a bong.
Hey!
Подожди.
Один панк пытается использовать свою дыхательную трубку как бульбик.
Эй!
Скопировать
Sorry. Well, what am I supposed to do?
Have a bong hit.
[Gut] What good is that gonna do me?
Что же мне делать?
Затянись.
А чего хорошего от этого мне будет.
Скопировать
- Love isn't enough.
The only decoration in the bathroom is a bong.
- We could get our own place.
- Любви недостаточно.
Где мы будем жить Здесь Из всего только кальян для дури в ванной.
- Мы можем найти свой дом.
Скопировать
Pavlov's pothead.
I hear the sound of a bong clink and my eyes begin to water.
That's funny.
муфта Павловой.
я слышу этот звон и мои глаза увлажняются.
Это забавно.
Скопировать
We don't have time. Let's go.
Fuck Bush for putting Tommy Chong in jail for selling a bong.
- [cheering]
У нас нет времени, пошли.
Чертов Буш упрятал Томми Чонга за решетку,за продажу Бонга.
- [аплодисменты]
Скопировать
Shelby must be off by now.
If you guys are gonna start a glass business or a bong business, don't put your face on the bong.
That doesn't look stable at all.
Шелби должны уже скоро закончить.
Если вы хотите начать заниматься стекольным бизнесом или продавать БОНГи, не кладите свое лицо на Бонг.
Она не кажется надежной.
Скопировать
This all too bloody much.
Jez, I think I might have a bong hit.
A bong hit?
Джез, я думаю, мне нужно дунуть.
Дунуть?
Я тот, кто организовал эту вечеринку, и я не получил ни грамма веселья за всю ночь.
Скопировать
Jez, I think I might have a bong hit.
A bong hit?
I've organised this whole party and I haven't had a single bit of fun all night. So yes, I want a bong hit.
Дунуть?
Я тот, кто организовал эту вечеринку, и я не получил ни грамма веселья за всю ночь.
Так что да, я хочу дунуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a bong (э бон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a bong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э бон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение